CÁCH KẾT THÚC EMAIL TIẾNG ANH
Kết thúc email tiếng Anh – chỉ 3 phút để viết email chuyên nghiệp như người bản xứ
Phần kết thúc email tiếng Anh khiến không ít người tốn nhiều thời gian khi viết email. Tuy có vẻ đơn giản, song, nó có khả năng thể hiện sự chuyên nghiệp, trang trọng của bạn khi viết email. Hiểu rõ về cấu trúc kết thúc email cũng như lưu ý trong cách viết email để giải đáp câu hỏi “Tại sao email của tôi lại bị cấp trên đánh giá thiếu chuyên nghiệp?”, “Cách viết thư thế nào phù hợp với môi trường công sở?”
Kết thúc email tiếng Anh gồm những phần nào?
Giống như cách viết thư bằng tiếng Anh, email cũng bao gồm 3 nội dung chính: mở đầu, thân và kết thúc. Phần kết thúc email có 2 phần chính:
Phần kết thúc thư: Phần ngay dưới nội dung chính của email. Đây là phần để báo hiệu bức thư kết thúc, tránh tình trạng dừng quá đột ngột, cụt lủn. Phần chữ ký và ký tên: Thể hiện sự trang trọng, chuyên nghiệp của người viết thư. Qua đây, cũng thể hiện được mối quan hệ “chân thành” giữa người nhận và người viết.Bạn đang xem: Cách kết thúc email tiếng anh
Những kết thúc email tiếng Anh thông dụng
Phần kết email tiếng Anh
Đây là phần người gửi thông báo cho người nhận email đã hết ý chính của thư. Tại phần này, bạn có thể sử dụng một số câu để đưa ra hạn chờ đợi phản hồi. Bên cạnh đó, những những mẫu câu cảm ơn người nhận đã dành thời gian đọc email, hay bạn sẵn sàng cung cấp thêm thông tin cần thiết… cũng được sử dụng nhiều.
I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.I am looking forward to hearing from you.Thank you for your concern/ time.I appreciate your timeLet me know if you need further information.If you would like any information, please don’t hesitate to contact me.Please respond at your earliest convenience.Phần chữ ký và ký tên
Chữ ký là phần bắt buộc phải có khi kết thúc email. Những từ tiếng Anh này đơn giản, nhưng đây là phần khiến không ít người phản đau đầu dành thời gian suy nghĩ. Bởi, có những chữ ký thể hiện được độ trang trọng, lịch sự mà bạn nên dùng trong công việc, khi kết thúc email gửi cho đối tác, khách hàng. Trong trường hợp khác, có những chữ ký chỉ có thể được sử dụng khi trao đổi với người mà bạn thân thiết.
Trong trường hợp trang trọngKhi mở đầu bằng Dear Mr/ Mrs/ Miss – đã đề cập tên người nhậnSincerely/ Your sincerely (Chân thành): Thường được sử dụng khi kết thúc email xin việc, thể hiện sự trang trọng với nhà tuyển dụng.Regards/ Best/ Warm regards (Trân trọng): Đây cũng là các từ mang hàm ý trang trọng thường xuyên được sử dụng khi kết thúc email tiếng Anh với đối tác, khách hàng.Thanks so much (Cảm ơn rất nhiều): Thể hiện lòng biết ơn của người gửi email. “Thanks” cũng được sử dụng trong tình huống này.All best (Mọi điều tốt nhất): Trang trọng hơn Best, là sự lựa chọn tương đối an toàn Best wishes (Những lời chúc tốt đẹp nhất): Thường thích hợp trong lần trao đổi đầu tiên.Warmly: Đứng giữa Sincerely và Best về độ trang trọng.Yours: Không trang trọng bằng Sincerely.Khi mở đầu email bằng Dear Sir/ Madam – chưa đề cập tên người nhậnYours faithfully: Thường được lựa chọn khi kết thúc email tiếng Anh cần thể hiện sự trang trọng.Respectfully/ Respectfully yours (Kính trọng): Dùng khi kết thúc email tiếng Anh cho các cơ quan, quan chức Chính phủ.Khi kết thúc email tiếng Anh gửi người thân thiếtBest (Mọi điều tốt đẹp): Dù hơi ngắn, nhưng đây là sự lựa chọn an toàn để kết thúc email tiếng Anh.Take care (Bảo trọng)As ever (Như mọi khi): thường được dùng khi những người trao đổi có mối quan hệ đã lâu.Thanks (Cảm ơn): Đơn giản, an toàn, kết thúc email với “thanks” còn có ngụ ý rằng người nhận email sẽ làm điều gì đó.Yours truly (chân thành): phù hợp kết thúc email tiếng Anh gửi người thân, bạn bè.
Một số mẫu kết thúc email tiếng Anh thường gặp
Khi không thể tham gia cuộc họp
Allow me to apologize for any inconvenience this may cause.
Sincerely,
Mike Mitchell
Hỏi ý kiến đồng nghiệp
Let me know if that is convenient for you.
Regards
Betty Velmer.
Thư cảm ơn
Once again, thank you and your department for your time.
Xem thêm: Cách Tháo Tủ Lạnh Toshiba - Tại Nhà Với Các Bước Đơn Giản
Yours sincerely,
Nick Banner.
Thư khiếu nại, phàn nàn, yêu cầu
I expect an email from your company by 10 a.m tomorrow at the latest, to inform our company how to resolve this issue.
Your sincerely,
Alex Smith.
Thư xin lỗi
Once again, please accept my apologies for any inconvenience caused by our service.
Yours sincerely,
Ian Smith
Kết thúc email bằng tiếng Anh, nên làm gì để gây ấn tượng tốt?

BÍ QUYẾT TẠO ẤN TƯỢNG VỚI NHÀ TUYỂN DỤNG KHI ỨNG TUYỂN
Lựa chọn kết thư phù hợp là cách để bạn gây ấn tượng tốt trong môi trường làm việc, đặc biệt khi đi xin việc. Vậy có những cách nào khách để trở nên nổi bật trong mắt nhà tuyển dụng? Cùng nghe chia sẻ từ chuyên gia của magicone.vn ngay tại đây.
Xem thêm: Giải Bài Tập Mỹ Thuật Lớp 8 Bài 4: Vẽ Trang Trí, Tạo Dáng Và Trang Trí Chậu Cảnh
Kết thúc email tiếng Anh là bước cuối cùng khi viết thư trao đổi thông tin. Để email của bạn luôn chuyên nghiệp, tạo được ấn tượng tốt trong môi trường làm việc, bạn cần phân biệt và hiểu rõ về các cách kết thúc email. Theo dõi magicone.vn để nắm trọn bí quyết chinh phục giao tiếp qua Email tại nơi làm việc một cách nhanh chóng, hiệu quả nhé.